如果你讀過一首名為「遙遠的催眠」的近代詩,你也許真的會被其安詳的節奏感所催眠。
在英國文學中,也有一首兒童詩歌,以其簡單而重複的節奏,將讀者帶進美妙的幻想世界。這首詩名為 “Silver” (中譯名:銀色) :
Silver – by Walter de la Mare
Slowly, silently, now the moon
Walks the night in her silver shoon;
This way, and that, she peers, and sees
Silver fruit upon silver trees;
One by one the casements catch
Her beams beneath the silvery thatch;
Couched in his kennel, like a log,
With paws of silver sleeps the dog;
From their shadowy cote the white breasts peep
Of doves in silver feathered sleep
A harvest mouse goes scampering by,
With silver claws, and silver eye;
And moveless fish in the water gleam,
By silver reeds in a silver stream.
夜深人靜,月明風高,一切靜物與生物,都被皎潔的月兒塗上一層銀白色的奇異色彩,這就是詩中文字所描繪的一幅靜物寫生畫。詩的自然韻律,令人陶醉,是一首適合兒童學習的好詩。詩文的詞彙可能對初小的學生來說,有點艱深。然而,名校小學,已經導入類似的詩文作為教材了。
本校的老師,會精心選擇各種題材,包括簡單而有趣的詩詞,去幫助兒童學習語文,以上僅是其中的一個例子。通過解說、圖像、遊戲,兒童不但能牢記詞句,而且會樂在其中地享受學習過程呢!